TIME TABLE
開始時間
時間
内容
9:00 ~ 9:45
0:45
開会式
Lễ khai mạc
9:45 ~ 10:00
0:15
移動
Di chuyển
10:00 ~ 11:00
1:00
企業の講義
Bài giảng của doanh nghiệpg
11:00 ~ 11:15
0:15
オリエンテーション&チームビルディング
Định hướng & Xây dựng nhóm
11:15 ~ 12:05
0:50
ランチ
Ăn trưa
12:15 ~ 12:25
0:10
ミッション発表
Thông báo nhiệm vụ
12:25 ~ 14:25
2:00
ミッションに取り組む
Giải quyết nhiệm vụ
14:25 ~ 15:55
1:30
プレゼンをする(1チーム5分)
Thuyết trình (mỗi nhóm 5 phút)
15:55 ~ 16:55
1:00
懇親会(審査会)
Giao lưu (Thảo luận đánh giá)
17:05 ~ 18:00
0:55
4社代表発表&プレゼン
Đại diện của 4 công ty phát biểu và nói chuyện
18:00 ~ 18:20
0:15
休憩(審査会)
Tạm nghỉ (Thảo luận đánh giá)
18:20 ~ 18:50
0:15
修了式(グランプリ発表)
Lễ bế mạc (Thông báo giải)
※ 都合により変更される場合があります。
※ kế hoạch trên có thể được thay đổi để phù hợp với chương trình
INSTRUCTORS
大平 真
私は、日本の北海道の旭川というところで生まれ、育ちました。広い大地、そして冬の厳しい寒さの中で、この大らかな私の人格が形成されました。そして今このハノイで働いています。皆さんもこのベトナムの地を離れ、広い世界で活躍されることを期待します。
Tôi sinh ra và lớn lên tại Asahikawa, Hokkaido, Nhật Bản. Tôi nghĩ rằng môi trường thiên nhiên hùng vĩ cùng với cái lạnh khắc nghiệt đã rèn giũa cho mình tính cách như ngày hôm nay. Hiện nay, tôi đang làm việc tại Hà Nội. Tôi hy vọng rằng bạn cũng sẽ rời khỏi đất nước của mình, Việt Nam, và hướng tới một thế giới rộng lớn hơn.
1975年5月31日 生まれ44歳
北海道旭川市出身
1998年 筑波大学卒業 同年イノアックコーポレーション入社
IRCタイヤ 営業配属 産業資材タイヤの営業活動を行う。
2000年 大阪支店赴任
加工業者、代理店へ 主力製品であるウレタンフォームを加工代理店に販売。
2001年 中部支店赴任(名古屋)
東海地区自動車TIRE1をメインにへウレタンフォーム、ゴムスポンジ等発泡品を中心とした営業活動を行う。
2014年 東京支店赴任
自動車メーカー関連会社へゴム、各種シール材の営業活動を行う。
2017年10月 ベトナム駐在
ウレタン製品、ゴム成形品、プリンターローラなど多様な用途の営業活動を行い現在に至る
Tôi sinh ngày 31 tháng 5 năm 1975, hiện 44 tuổi
Tôi đến từ thành phố Asahikawa, Hokkaido.
Năm 1998, tôi tốt nghiệp Đại học Tsukuba và gia nhập Công ty Inoac.
Công việc của tôi là kinh doanh lốp xe IRC, đính kèm vật liệu công nghiệp và vật liệu lốp.
Năm 2000, tôi chuyển đến chi nhánh Osaka
Chúng tôi bán sản phẩm chính là bọt urethane cho các cơ sở gia công và phân phối.
Năm 2001, tôi chuyển đến Chi nhánh Chubu (Nagoya)
Tại Ô tô TIRE 1 Quận Tokai Chúng tôi chủ yếu sẽ tiến hành các hoạt động bán hàng tập trung vào sản phẩm bọt urethane, miếng bọt biển cao su và các sản phẩm xốp khác.
Năm 2014, tôi chuyển đến Chi nhánh Tokyo
Công việc của tôi là bán hàng cao su và các vật liệu khác cho các công ty liên kết sản xuất ô tô.
Tháng 10 năm 2017, tôi trở thành Đại diện của công ty Inoac tại Việt Nam
Chúng tôi sản phẩm Urethane, sản phẩm đúc cao su, con lăn máy in, vv, cho tới nay.
金田 啓生
企業スローガン~Cook happiness~が会社そして私の全て
グループは日本70年、ベトナム25年、ミヤンマー5年の即席麺事業を展開。スローガンcook happinessに基づき、ベトナムと世界のお客様へおいしいしあわせを届けるとともに、社会と会社に関わる全ての人をhappinessにします。
Slogan của công ty - Cook happiness (Nấu ăn hạnh phúc)
Tập đoàn đã phát triển sự nghiệp mì ăn liền với 70 năm tại Nhật Bản, 20 năm tại Việt Nam và Myanmar là 5 năm. Với Slogan - Cook happiness (Nấu ăn hạnh phúc), chúng tôi mang lại những bữa ăn hạnh phúc ngọt ngào cho khách hàng ở Việt Nam và trên toàn thế giới, đem đến niềm hạnh phúc cho tất cả mọi người.
1988年 大学卒業後、エースコック入社(東京勤務)
2000年迄 群馬県担当→広域営業部担当
大手流通業の本部担当を経験
2004年迄 マーケティング部商品開発担当
2016年迄 マーケティング部東京駐在(広域営業部)
2018年迄 マーケティング部担当(商品開発、広告宣伝)
スタッフとみんなで数々の新商品開発やロングセラーブランドの育成にあたった。
また、2015年 CIプロジェクトに参画し、コーポレートマーク刷新と、新CI cookhappinessを制定
2019年~ ACECOOKVIETNAM社マーケティング部出向
Năm 1988: Tôi gia nhập AceCook sau khi tốt nghiệp đại học (làm việc tại Tokyo).
Đến năm 2000, Tôi phụ trách Phòng bán hàng diện rộng; Phụ trách tổng bộ phân phối tại tỉnh Gunma.
Đến năm 2004: Tôi phụ trách phát triển sản phẩm phòng Marketing.
Đến năm 2006: Tôi chuyển đến phòng Marketing tại Ga Tokyo. (Phòng kinh doanh diện rộng)
Đến năm 2018: Tôi phụ trách phòng Marketing (phát triển sản phẩm, truyền thông, quảng cáo)
Cùng với các nhân viên và mọi người đã nỗ lực phát triển sản phẩm mới và dục thành các thương hiệu bán chạy. Ngoài ra, tôi còn tham gia vào CI 2015 (dự án Bảo tồn quốc tế ), đổi mới nhãn hiệu công ty và ban hành CI cook happiness mới.
Năm 2019 trở đi: Tôi được phái cử đến phòng Marketing ACECOOK VIỆT NAM.
小川 有紀
ANAは英国の格付機関SKYTRAX社より世界最高評価「5スター」の航空会社に7年連続で認定されました。
今年も名誉ある賞「WORLD’S BEST AIRPORT SERVICE 」を受賞しました。
我々が提供する高品質なサービスの源となるのは、一人一人のもつ夢に向かって努力・挑戦する姿勢と、その夢の実現に向けてお互いに協力するチームワーク力です。
これは他の航空会社にも絶対負けないものと信じています。
今後日本のみならず世界へと活躍していくベトナムの学生の皆様に、ANAが考える「人の力」の大切さを伝えていきたいです。
ANA đã được công nhận bởi cơ quan xếp hạng SKYTRAX của Anh trong bảy năm liên tiếp là hãng hàng không "5 sao" được xếp hạng cao nhất thế giới.
Năm nay chúng tôi cũng đã giành được giải thưởng “dịch vụ hàng không tốt nhất thế giới”.
Khởi nguồn của các dịch vụ chất lượng cao mà chúng tôi mang đến chính là từ tâm thế thử thách và nỗ lực hướng tới ước mơ của từng con người. Và khả năng làm việc nhóm, hợp tác hỗ trợ lẫn nhau chính là sức mạnh để thực hiện ước mơ đó.
Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng dịch vụ của ANA không hề thua kém bất cứ hãng hàng không nào khác.
ANA muốn truyền đạt tầm quan trọng của “Sức mạnh con người”, đến các bạn sinh viên Việt Nam, những người sẽ hoạt động không chỉ ở Nhật Bản mà sẽ là trên toàn thế giới.
2014年3月の羽田=ハノイ線新規就航のため、空港のグランドスタッフとしてハノイに来ましたので、今年で6年目を迎えます。
グランドスタッフの仕事は、空港に訪れるお客様に対し、空の旅をサポートする事で、その業務内容は多岐に渡っており、出発時の搭乗手続きや搭乗案内そして到着時のお出迎えと受託手荷物の対応が主な仕事です。
ハノイに来る以前は関西空港で同じ業務に就いていました。
元々飛行機が好きで空港で働きたいと思い、関西空港からスタートしましたが、次第に日本の空港のみではなくいずれ海外へ、世界と繋がりたいという思いが強くなり、ここハノイで新しいチャレンジをすることにしました。
就航を始めた当初はANAの認知度はあまりなかったですが、年々日本人のお客様だけでなく、ベトナム人のお客様の利用も増えています。
その中でANAらしいサービスを、そして安心と信頼をお届けできるよう、ベトナム人スタッフとチーム一丸となって日々奮闘しています。
Tháng 3 năm 2014: Tôi đến Hà Nội với tư cách là một nhân viên (Grand Staff) của sân bay cho tuyến đường bay mới Haneda - Hà Nội. Năm nay là năm thứ 6 năm kể từ sự kiện trên.
Công việc của một Grand Staff là hỗ trợ các chuyến bay cho khách hàng ghé thăm sân bay, nội dung công việc thì rất đa dạng. Nhiệm vụ chính của tôi là làm thủ tục lên máy bay - hướng dẫn lên máy bay khi khởi hành, nhận và trả hành lý ký gửi khi đến nơi.
Trước khi đến Hà Nội, tôi đã làm nghiệp vụ này tại sân bay Kansai.
Ngay từ đầu vì yêu thích máy bay và muốn làm việc tại sân bay, tôi bắt đầu từ sân bay Kansai, dần dần tôi không chỉ muốn kết nối với các sân bay Nhật Bản mà còn ra cả nước ngoài, ý nghĩ kết nối với cả thế giới của tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn, vì vậy tôi quyết định tham gia một thử thách mới ở Hà Nội.
Khi mới bắt đầu, hãng hàng không ANA chưa được biết đến rộng rãi, nhưng giờ đây không chỉ lượng khách hàng Nhật Bản mà cả khách hàng Việt Nam cũng đang tăng lên theo từng năm.
Cùng với đó, tôi nỗ lực phấn đấu làm việc cùng với các nhân viên tại Việt Nam để cung cấp các dịch vụ chất lượng rất “ANA” mang lại sự an tâm và tin tưởng tuyệt đối cho mọi người.
清水 修
三菱鉛筆は創業1887年。日本では130年を超え、ベトナムに進出してもうすぐ20年になる『世界一の筆記具メーカー』を目指す日本企業です。「かく(書く/描く)」ことにこだわり、『最高の品質こそ最大のサービス』を社是とし、品質向上と技術革新に努め、世界じゅうのお客様にご満足いただける「ものづくり」に取り組む会社です。
皆さん、一緒に世界のお客様にお届けできる商品に携わってみませんか?
Công ty Mitsubishi Pencil được thành lập vào năm 1887. Với bề dày hơn 130 năm kinh nghiệm tại Nhật Bản và đã phát triển tại Việt Nam gần 20 năm nay, mục tiêu của chúng tôi là trở thành nhà sản xuất dụng cụ viết tốt nhất trên thế giới. Công ty chúng tôi thấu hiểu việc viết (vẽ) của mọi người, cùng với triết lý “chất lượng tốt nhất đem tới dịch vụ tốt nhất”, chúng tôi luôn luôn nỗ lực trong việc cách tân kĩ thuật và nâng cao chất lượng sản phẩm, để đem đến sự hài lòng cho khách hàng trên toàn thế giới.
Các bạn muốn đồng hành cùng chúng tôi để tạo ra những sản phẩm có thể tới tay người tiêu dùng trên toàn thế giới chứ?
1967年5月生まれ。群馬県出身。
1991年
当社に入社し、研究開発センター(群馬)に配属。修正液、シャープ替芯の開発・商品化。
当社固体筆記具技術から派生したカーボン事業での開発。
2007年
本社社長室に異動。経営企画。この時ベトナム工場を視察。
2009年
群馬研究開発センターに異動。カーボンの製品化とシャープ替芯の新製品開発・管理。
2015年
群馬工場製造第一課に異動。鉛筆芯・シャープ替芯、カーボン製品の製造部門の管理。
*2012年~2017年 当社 鉛筆替芯有識者会議の事務局・メンバー
*社外:日本筆記具工業会鉛筆部会(2015年4月~2017年4月、副部会長)
2017年7月
当社ベトナム工場(三菱鉛筆ベトナム)に出向。生産、品質、技術を統括する工場長として勤務中。
Tháng 5 năm 1967 Tôi được sinh ra tại tỉnh Gunma.
Năm 1991
Tôi gia nhập công ty, trực thuộc trung tâm R&D (Gunma). Làm trong mảng phát triển và thương mại hóa dung dịch tẩy xóa, lõi bút độ nét cao.
Và phát triển mảng sản phẩm cacbon bắt nguồn từ kỹ thuật thiết bị viết thể rắn của công ty chúng tôi.
Năm 2007
Chuyển đến văn phòng giám đốc tại trụ sở chính. Phụ trách mảng kế hoạch kinh doanh. Thời điểm này,
tôi đã đến thăm nhà máy tại Việt Nam.
Năm 2009
Tôi chuyển đến Trung tâm R&D tại Gunma. Quản lý bộ phận sản xuất lõi thay thế độ nét cao và thương mại hóa sản phẩm carbon.
Năm 2015
Tôi chuyển đến nhà máy sản xuất Gunma 1. Quản lý các bộ phận sản xuất sản phẩm carbon, lõi bút chì và lõi thay thế độ nét cao.
*2012-2017: Tôi là thành viên/ Ban thư ký của Hội nghị chuyên gia lõi chì thay thế của công ty chúng tôi.
*Ngoài công ty: Ngoài ra tôi còn là thành viên của Hội bút chì thuộc Hiệp hội các nhà sản xuất dụng cụ viết Nhật Bản (Là Phó Chủ tịch hội, từ tháng 4/2015 đến tháng 4/2017).
Tháng 7 năm 2017
Tôi được cử sang nhà máy tại Việt Nam (Mitsubishi Pencil Vietnam) và hiện đang nắm giữ chức vụ trưởng nhà máy, chịu trách nhiệm sản xuất, giám sát chất lượng và công nghệ.